Tworzymy historię z tym forum firmowym

Firma - tłumaczenia

Strona główna > Ekonomia i Biznes > Tłumacz niemiecki > Firma - tłumaczenia

Firma - tłumaczenia

01.09.2017 00:30:03 

Hej, cześć! Mam jedno zlecenia dla tłumacza i szukam kogoś sprawdzonego. Chodziłoby o język niemiecki i tłumaczenie typowo techniczne. Jest dokumentacja dotycząca branży motoryzacyjnej do przełożenia. Ktoś, coś? Gdzie długo się na tekst nie czeka?

01.09.2017 18:56:30 

Trochę kosztorysów z polskiego na czeski mi ostatnio przetłumaczyli w biurze Tłumaczenia Gruca. Nie mam zastrzeżeń. Pisma zredagowane bardzo dokładnie, nie rozeszły się im tabelki, czy linijki, wszystko jest okej od samej technicznej strony. Przekład też się zgadza, nie narobili jakiś baboli. Pełna lista języków które obsługują wisi na ich stronie tlumaczeniagruca.pl.

02.09.2017 14:38:51 

Dobrych tłumaczy przysięgłych mają w biurze Tłumaczenia Gruca. Współpracowaliśmy z nimi przy kilku projektach i jeszcze się nie zawiodłem. Fachowo, rzetelnie i co najważniejsze na czas. Nie było ani jednej sytuacji z choćby dniem opóźnienia. Język tłumaczony przez native co też na pewno ma wpływ na lepszą jakość tekstu po zredagowaniu.

03.09.2017 20:09:28 

Z angielskim nie mam problemu, jak jestem na wakacjach za granicą to mogę się dogadać z każdym. Ale już żeby zrobić takie pisemne tłumaczenie bardziej skomplikowanego tekstu to myślę, że miałbym duży problem. Co innego taka żywa mowa a co innego oficjalne pismo.

04.09.2017 15:34:23 

Jest w Częstochowie dobre biuro tłumaczeń, nazywają się Tłumaczenia Gruca, warto u nich podpytać zwłaszcza jeśli chodzi o teksty przysięgłe. Mają wyjątkowo wysoko ubezpieczone usługi, bo z tego co się dowiadywałem to nawet na 300 tyś pln. Ja współpracuję z nimi już od 10 lat, także z uwagi na taką lojalność też mam preferencyjne warunki cenowe. Fajnie, że potrafią docenić stałego klienta, bo wcale dla wielu usługodawców nie jest to norma.

05.09.2017 22:15:49 

Dużo różnych opinii słyszałem na temat tego czy nauka polskiego jest trudna. Jedni mówią, że tak a inni, że w sumie polski wcale nie jest taki najtrudniejszy. Pewnie dużo zależy od narodowości, dla Japończyka nauka może być paradoksalnie prostsza niż dla Niemca.

Ostatnio dodane posty

Mnie tłumacz rumuński zawsze kojarzył się ze starszą panią siedzącą za biurkiem. Jakie było moje zdziwienie, gdy odwiedziłem takie biuro w celu zlecenia przekładu. Chcę przychodzić tam jeszcze częściej.

Wielokrotnie już wykonywałem tłumaczenia we Wrocławiu i zawsze wybierałem do realizacji firmy, jakie znajdowałem w sieci co sprawdzało się rzeczywiście świetnie.

Na Twoim miejscu najlepszego tłumacza poszukałbym w internecie co może sprawdzić się wyśmienicie i może być niesamowicie korzystne. Można w ten sposób niesłychanie prędko znaleźć tłumacza.

© Copyright Firmowe.forumzwiedza.biz.pl - Wszelkie Prawa Zastrzeżone - Polityka Prywatności

Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie plików cookies. Więcej o plikach cookies oraz naszej polityce prywatności.